Direktlänk till inlägg 31 december 2013
Det finns en hel massa olika nyårstraditioner över världen.
Det är så gott som omöjligt att hitta ett land som inte har sina egna ritualer för att fira in det nya året.
Till exempel i England är de små pajerna är oerhört viktiga - små, hembakade, trekantiga pajer fyllda med malt kött som du ger till dina grannar och vänner vid midnatt.
För italienarna är röda underkläder viktigt på nyårsafton. Om de inte bär sina röda under, sägs det att de kommer förlora lycka.
Bra mat och massor av mat, är den stora händelsen denna speciella kväll - inklusive linser som sägs bringa välstånd.
Och så äter de Panettone.
I Spanien firas nyår med en stor spektakulär fest ute på gatorna.
Vid midnatt till tonerna av slagen på kyrkklockan, matar man varandra med en vindruva per klockslag - samtidigt som man får önska sig något med var och en.
Ingen druva får finnas kvar när klockan slår tolv. Det finns ett envist rukte som säger att klockarna slår ovanligt sakta för att man inte ska sätta druvorna i halsen.
Och vad gör vi i Sverige!
Om vi på julen blev famijekära och stängde in oss med familj och släkt så är det vännernas tur på nyårsafton kan man väl säga.
En av de allra finaste traditionerna vi har tycker jag är klockringningen i radio och dikten "Nyårsklockorna" som läses.
Det är en högtidsstund jag inte vill missa!
Här kommer dikten (som dock ursprungligen inte är svensk)
Ring, klocka, ring i bistra nyårsnatten
mot rymdens norrskenssky och markens snö;
det gamla året lägger sig att dö...
Ring själaringning över land och vatten!
Ring in det nya och ring ut det gamla
i årets första, skälvande minut.
Ring lögnens makt från världens gränser ut,
och ring in sanningens till oss som famla.
Ring våra tankar ut ur sorgens häkten,
och ring hugsvalelse till sargad barm.
Ring hatet ut emellan rik och arm
och ring försoning in till jordens släkten.
Ring ut vad dödsdömt räknar sina dagar
och forngestaltningar av split och kiv.
Ring in ett ädlare, ett högre liv
med bättre syften, mera rena lagar.
Ring ut bekymren, sorgerna och nöden,
och ring den frusna tiden åter varm.
Ring ut till tystnad diktens gatularm,
men ring till sångarhjärtan skaparglöden.
Ring ut den stolthet, som blott räknar anor,
förtalets lömskhet, avundens försåt.
Ring in det rätta på triumfens stråt,
och ring till seger mänsklighetens fanor.
Ring, klocka, ring... och seklets krankhet vike;
det dagas, släktet fram i styrka går!
Ring ut, ring ut de tusen krigens år,
ring in den tusenåra fredens rike!
Ring in den tid, då andarna befrias
ur själviskhetens sammansnörda band.
Ring mörkrets skuggor bort ur alla land;
ring honom in, den bidande Messias.
Alfred Tennyson
i tolkning av Edvard Fredin
Så här är den i originalspråket.
Ring out, wild bells, to the wild sky,The flying cloud, the frosty lightThe year is dying in the night;Ring out, wild bells, and let him die.
Nu har vintern kommit till Norrköping. Det var ett par tre år sedan vår stad vart klädd i vitt! Moses älskar det! Men jag är begränsat förtjust! Den enorma vitheten bländar mina få procent av syn så det blir tufft att vara ute. ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | |||||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |||
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |||
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | |||
30 | 31 | ||||||||
|